アメリカ娘:別れ際に日本人男子に「またね」って言われたけど・・・

私はアメリカ人。
最近日本の大学で、
日本人の男子学生に出会った。

by Sunflower

彼とはずっと一緒に授業を受けて、
私に英語で話してくれたから、
彼のことを知ることもできた。
すごく仲良くなれたと思う。

私の帰国で、
別れる場面になったとき、
私たちはお互い、少なくともしばらくの間は
会えなくなることがわかっていた。

お別れを言うとき、
彼は私に日本語で何かを言ったの。
(何て言われたかは覚えてないんだけど)

どんな意味かって聞いたら、
「また会おうね」
って、意味だって。

彼は本当に私に会いたいの?
それとも、社交辞令みたいなもの?

 

 

 

以下、世界からのコメント

 

 

 

Me
君は彼のことをどう思ってるの?

答えるのが難しいけど、
もし君が彼にアドレスとかを渡して、
連絡先を知らせていたのであれば、
彼は本当にまた会いたいと思ったのかもね。

君はまた会うことは考えてるの?
彼はどうなんだろうね。

 

 

 

Module
彼は真剣っぽいよね。

 

 

 

John
彼が言った言葉とか状況がわからないと、
どちらとも取れるなぁ・・・。

 

 

 

Kate
彼がその後、
メールとかで連絡をくれるようであれば、
答えはわかりやすいよね。

「またね」「今度ね」
って、言って別れる人が多いのは、
次に会うことはもうないっていう空気を出すのは
冷たいからだと思う。

また会う可能性を示しておく方が
感じがいいから。

私も、もう会うことがなさそうな人から
「またね!」
って、言われることがよくあるけど、
そう言われると、フレンドリーに感じるもの。

彼がどれくらい真剣かは、
今後、彼があなたに対して示してくる関心で
わかると思う。

 

 

 

boy
自分もそう思う。
君の帰国後
二人の間にやりとりがなければ、
何とも言えないよね。

しかも、君に女性として興味を持っているか
っていう話になれば、
彼とのやりとりの内容とかも
重要になってくるような。

自分も、日本を去るときに
周りの人に「また来てね」って
言われることが多かったけど、

自分に対して強い気持ちとか、
深い愛情があって言ったとは
思っていないよ。

笑顔で「また来てね」って言うことは、
おもてなしの気持ちから来るんだろうなって思う。

 

 

 

Sunflowerによる返信
返信をくれたみんな、ありがとう。

彼とはメルアドを交換していて、
週一くらいのペースでメールをしてるけど、
メールをしている限り、
友情そのものっていう雰囲気。

私はまた日本へ行くつもりだし、
彼にも会いたいけど、
彼は、いい友達だと思ってるからかな。

自分でもしっくりきたわ。
みんな、本当にありがとう。

 

コメントを残す

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

このページの先頭へ