外人男子 ボクは日本人女性に恋をした

昨日まで同僚2人に会いにと自分のアパートを探しに東京にいた。毎日通訳ができる同僚と不動産屋を探していた。

その不動産屋を見た時、想像したのと違ってかなり驚いた。彼女は美しくてまだ25歳にも関わらずすでにその支店のマネージャだった。その日は、僕が直接日本語で彼女に聞く以外は、ほとんど彼女は通訳である同僚と話していた。彼女は英語ができなくて、少し読んで理解はできるくらいで話せなかった。

 

この時、僕は僕らはお互い言語を教えるくらいの友達になれそう(それ以上の気持ちはなく)と思っていた。だからいつかカラオケに行かないか誘ったんだ。あまり深く考えてはなくて、まだ今まで行ったことがなかったから。同僚の一人も誘った。彼女は喜んでそれでその日なら大丈夫ということになった。だから夜に会って彼女が月一で行くカラオケに連れて行ってもらった。とてもいい時間を過ごせて(僕がいくつかJPOPの曲を知っていたから)彼女は僕に何を歌って欲しいか聞いて、僕に一緒に歌おうと誘った。僕はひらがなやカタカナを早く読めなかったから断って、英語の曲を選ぶしかできなかったけど。

 

 

その後は座敷に座る居酒屋に行って、僕は彼女の隣に座って、同僚は反対側に座った。英語のメニューがなかったので彼女に何がいいか訊いたら彼女と同じのを勧めてくれた。オレンジを絞って入れる飲み物でオレンジが乾いていたので僕が彼女のも絞ってあげて、彼女がかき混ぜてくれた。次の日仕事があったのでその日は12時に解散した。

 

それで次の日、もう一度同僚2人と一緒にアパートを探しに行った。会社が書類にサインをしなければならなかったから上司にも来てもらった。上司と同僚が去った後、彼女が僕に近づいてきて本当に明日帰国するのか訊かれたので「そうだよ」と答えると、来月戻ってきたらまた会えるかと言った。僕は「是非そうしたい」と言って、彼女の連絡先を教えてもらった。その後僕が去る時、彼女は出口に立って何度も手を振って見送ってくれた。

 

初めは友達と思っていても、完全に彼女に恋をしてしまった。ドイツで目が覚めても、すでに彼女が恋しい。お互いを理解するのは難しいと考えるとおかしなことだ。日本の基本的な事は知っているけど詳しくはない。でも誰に恋をするかコントロールする事はできないし、それは皆も理解してくれるはずだ。
だから今僕は完全に“Lost in translation”(2003年のアメリカ英語の題名で東京が舞台。直訳すると「通訳での過程で意味を失った」)あれが演技だったらもう何も分からない、だから彼女のところで部屋を借りた。本当に演技だったらオスカーに匹敵すると言えるだろう。

 

ただ最後に落ち込まないよう高い希望は持たないようにする。

今座って、彼女に何が書けるか考えている。英語で書いて彼女に分かるよう下手な日本語でも書こうと思う。彼女に無視されないよう、また“ただの友達”という体裁で、直接的過ぎには書かない。そうすれば少なくとも友達としてまたいつか会えるだろうから。“I love you”の意味じゃなく行為を伝える何かを書きたいから、“好きです”や“愛しています”は適さないよね。“I miss you”と最後に書いたら変に聞こえるだろうか?皆さんの意見が聞きたいです。

 

① まず初めに、僕の英語は良くないけど、あなたの話に感動したので何とかして手伝いたいです。“I miss you”と言ってもいいけど、ただ“あの夜とても楽しい時間を過ごした”や“またあなたと連絡をとれたら嬉しい”とうかはどうだろう?とにかく、頑張ればいい方向に行くかもしれないよ。僕の英語の先生も美しい女性と結婚したんだけど、彼女も全く英語が話せないんだ!

② ①に賛成。“I miss you”や“I like you”は誤解を招いて強い表現だから彼女が逃げてしまうよ。

CityHunter1981の返信①:
指摘をどうもありがとう。いい時間を過ごせたこととまた一緒に何かしようということだけ書いて、これからは時間をかけるよ。

CityHunter1981の返信②:
彼女から返信が来て、彼女の英語は本当に下手だから日本語で書きたいそうだ。だから僕も時間がかかるけど日本語で書いた。彼女は感謝してくれて僕の日本語も上達すると思う。彼女もまた楽しい時間を過ごせて来月僕が戻ったらまた何かしようと言ってくれた。
だから僕は彼女にいい曲があるか尋ねて次回一緒に歌おうと書いた。前回は字が早く読めなくて僕の大好きなYUIの曲を歌うのを断ったけど、もし前もって教えてくれれば歌詞を勉強できるだろうから。彼女が本当に恋しいけど、我慢するのが正しいと思う。

③ 
早すぎる。。。25歳の女の子には気を付けて。彼らは結婚するのが待ちきれない。(高額な)結婚式の後には、甘い言葉からとげとげしく口うるさいものに変わるよ。


彼女はただの友達だよ。あなたは話しかけられたら誰にでも恋に落ちるタイプみたいだね。

⑤ CityHunter1981の返信②:
僕は簡単に恋に落ちる男ではないよ。日本に戻っても何が起こるか分からないし。(ただメールを交換しているだけかも)
③、その攻撃的な反応は何なの?25歳は幼すぎるとは思わないよ。
僕はただ彼女と連絡を取り合って何が起こるか見たいだけだよ。僕は少なくとも2年付き合った女性でないと結婚はしないよ。

コメントを残す

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

このページの先頭へ