外国娘、素朴な疑問:彼氏に「アーンして」ってすること

 

聞きたいんだけど、
女の子が、レストランとかで
彼氏の口に食べ物を入れてあげたりしてるじゃない?

(by Mandy)

あれって日本では
いちゃついてる感じなの?

どこかで読んで、
本当か知りたいなって思って。

欧米の文化では、
いちゃついてるって取られる行動だけど、
日本でもやっぱりそうなの?

「ただの友達」でも普通にする?
もし友達にしたら、
その人に、気があるサインみたいになるの?

 

 

 

以下、世界からのコメント

 

 

 

japanese
私は日本人だけど、
そんな恥ずかしいことを人前でしたことはないわ。

その人とか、カップルによるよ。

日本人の大人から見て、
すごく子どもっぽく見えることは確かね。

もししたいなら、家でした方がいいと思う。

 

 

 

Kappa
きまぐれオレンジロードの場面を思い出すね!
ひかるちゃんが恭介にアーンさせて、
恭介が照れて、
まどかが怒っちゃうってやつ。

自分的には、
「ラブラブ」の印だって思うよ。

 

 

 

nana
飲み会で日本人の同僚に
食べさせたことがあるけど、
もちろん酔っぱらったノリだったわね。

私は彼のことを
何とも思ってないけど、
仕事ではいい関係よ。

 

 

 

Blanc
なんかホステスが
客を喜ばせようとしてるみたいに感じるよね。

でも、ぶっちゃけ
日本人女性に(プライベートな空間で)
食べさせてもらったとき、
たしかに浮ついた気持ちになった。

そのときは思わなかったけど、
自分のために料理をしてくれて、
食べさせてくれる女性って
気を引こうと必死で頑張ってるってことだよね。

心地よくはなかったけどね。
彼女を尊敬する気持ちも芽生えなかったし。

 

 

 

hodad
なんてこった!
こうやって女は男を手玉にとるんだな!
頭を痺れさせて、混乱させるんだ。

口に食べ物を入れられてしまったら、
もう「男らしく」いられないぞ!

彼女に母の姿を見て、
もう逆らえなくなるってね・・・。
気をつけないとな!

 

 

 

John
僕の日本人の彼女は、
ドライブ中に食べさせてくれたけど、
麻薬級にグッときたよ!
めっちゃかわいかった。

やってもらってみな。
絶対うれしいから!

 

 

 

nana
みんな、そんなにマジメに考えないで。
私たち日本人女性はホステスじゃないわよw

私たちは男性に
「アーンして♪(口を開けてって意味)」
って言って、食べさせるのを楽しんでるの。

赤ちゃんにご飯を食べさせてる
お母さんみたいに見えるかもしれないけど、
大人の冗談って感じなんだって。

Johnみたいに楽しんでみてよ!

 

One Response to “外国娘、素朴な疑問:彼氏に「アーンして」ってすること”

  1. あはーん より:

    てかこれ逆に聞くけど日本でしか見たことないよ。

    俺アメリカ住んでた時よく女の子にイチャつき半分ふざけ半分やってたけど他にそんなことしてる男女見たことねーわ。

    だからイチャイチャもなんもそもそも欧米にも文化としてあると知って逆の意味で驚いた。

コメントを残す

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

このページの先頭へ