日本で働く既婚外人男性からの相談 日本人の同僚女性が職場で大声で愛していると言ってくる ((((;゚Д゚))))ガクガクブルブル これが日本のカルチャー?

 


日本で働く既婚外男からの相談 日本人の同僚女性が職場で大声で愛していると言ってくる ((((;゚Д゚))))ガクガクブルブル これが日本のカルチャー?

 

 
日本で会社勤めをしている妻帯者である外国人男性が、つい先日社内で、同僚の日本人女性から「愛してるの!」と全社員の目の前で告白された。

「愛しているという日本人の同僚女性」と題したスレッドが立てられ、スレ主のCmangとして、本当に社内で恥ずかしくて、もうこの女性の顔を直視できなくなった。この場合は、はっきりと女性に、僕の側にはそんな気持ちは無いと言った方がいいのか? それとも成りゆきにまかせて、女性が自然に僕を忘れてくれることを待つ方がいいのか? とアドバイスを募った。[]内は編集者による補足説明。

 
●否定的な意見
正直いって、オレはアンタのその場にいなかったから何ともいえないが・・でももし、アンタの投稿通り、そのオンナが真剣に告白したなら超ビックリだよな。
Uji
 
Ujiのいう通りだ! 冗談発言だったと思うよ。日本人的には「愛しているの!」なんて発言する場合は、大抵結婚している夫婦か、付き合って結構長くなってからだからね。
Tokyonet
 
君の今回の投稿だけじゃ、真の状況を完全に把握することは不可能だね。例えば、女性は英語で告白したのか、日本語だったのか・・実際は「love」、「like」、「好き」、「大好き」そして「愛してる」の内のどの単語だったのか? 本当にこの女性が、マンガみたいに全社員が真剣に業務に取り組む最中、いきなり自分の椅子の上に立ち上がって、大声で君を指差しつつ「ねえ皆聞いて、あの人、あの人がわたしの愛するダーリンなの!」というイメージの告白をしたのか? 実際のところは君の勘違いじゃないのか? でもそうでない場合は君は本当のセクハラ問題を抱えたことになる。
CinJP
 
フランス語なら「amier」=「愛」という単語をアイスクリーム、犬、海、サッカーなどあらゆるものに対して使用するよ!
Monkey see
 
あーMonkey see。それって英語でも同様に使用しているよ・・?
Saru Bob
 
●肯定的な意見
ボクならば「ボクは既に結婚していて、このボクの妻とは別れる気は無いよ。」と説明しつつ、同時に小さなプレゼントをその女性に「恥ずかしい気持ちをして告白した分のお礼」と言って手渡しておくよ。
Yasawa
 
Yasawaへ、小さなプレゼントを女性に手渡しておく? お前はバカか? これが逆で、男が既婚女性に発言したって想像してみろよ! こういう行為を今世間では何て呼ぶか知ってるのか? 「ボーダーライン・セクハラ」だぞ! 逆に、このオンナには内々でもいいから「例え冗談だったにしても、今回君がしたことはセクハラ行為に当たる!」と云ってやるべきだ。俺も以前、仕事仲間の飲み会でひどい目に遭ったんだ。同僚の中年オバさんが、若手の全外国人社員の女子社員間の人気度に順位を付けて公表したんだぜ!! 俺もその場だけは何とか一緒に笑ってたけど・・マジでイヤな思いしたぜ!
tokyoguy
 

コメントを残す

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

このページの先頭へ